Back against the wall and odds 窮地に立たされる確率に対して With the strength of a will and a cause 意志の強さと原因がある Your pursuits are called outstanding あなたの仕事は優れているといわれるが You're emotionally complex 感情的に複雑で Against the grain of dystopic claims 極めて悪い要求を少し逆らうが Not the thoughts your actions entertain 心の中はその行動をよく思わない And you have proved to be そしてあなたは証明された
A real human being and a real hero 本当の人間だと そして本当のヒーローと Real human being and a real hero 本当の人間 本当のヒーロー Real human being and a real hero 本当の人間 本当のヒーロー Real human being and a real hero 本当の人間 本当のヒーロー Real human being 本当の人間
A pilot on a cold, cold morn' 寒い朝 One-hundred fifty-five people on board all safe and all rescued from the slowly sinking ship ゆっくり沈んでいく船から155人全員を助けた操縦士
Water warmer than, his head so cool 暖かい水よりも、冷静な彼は In that tight bind knew what to do 厳しい状況で何をするべきかわかっていた And you have proved to be そしてあなたは証明された
A real human being and a real hero 本当の人間だと そして本当のヒーローと Real human being and a real hero 本当の人間 本当のヒーロー Real human being and a real hero 本当の人間 本当のヒーロー
I'm giving you a night call to tell you how I feel
君に気持ちを伝えるため電話している
I want to drive you through the night, down the hills
丘を下って、夜通し君とドライヴしたい
I'm gonna tell you something you don't want to hear
君が聞きたくないことを話すつもりだ
I'm gonna show you where it's dark, but have no fear
それは暗い場所で見せるつもり、恐れは無い
There's something inside you
君には何かある
It's hard to explain
説明し辛いけど
They're talking about you boy
噂されているんだよ、君
But you're still the same
でも君はまだ同じまま
Just a small town girl livin' in a lonely world
孤独な世界で生きていた小さな町の少女
She took the midnight train goin' anywhere
真夜中の列車に乗り あてもなく旅立った
Just a city boy born and raised in south Detroit
サウスデトロイトで生まれ育った都会の少年
He took the midnight train goin' anywhere
真夜中の列車に乗り あてもなく旅立った
A singer in a smoky room
煙が立ち込める店の歌手
A smell of wine and cheap perfume
ワインと安物の香水の匂い
For a smile they can share the night
微笑むために夜を共にしあう
It goes on and on and on and on
来る日も来る日も
Strangers waiting up and down the boulevard
通りのあちこちで見知らぬ人々が待ってる
Their shadows searching in the night
夜をさまよう彼らの影
Streetlight people living just to find emotion
街灯の下で心震わす何かを探しながら生きている
Hiding somewhere in the night
夜のどこかに隠された気持ちを
Working hard to get my fill
食べるため必死で働きながら
Everybody wants a thrill
みんなスリルを求めてる
Payin’anything to roll the dice just one more time
もう一度サイコロを振るためなら
Some will win, some will lose
勝つ者もいれば 負ける者もいる
Some were born to sing the blues
ブルースを歌うために生まれた者もいる
Oh, the movie never ends
映画は終わらない
It goes on and on and on and on
来る日も来る日も
Strangers waiting up and down the boulevard
通りのあちこちで見知らぬ人々が待ってる
Their shadows searching in the night
夜をさまよう彼らの影
Streetlight people living just to find emotion
街灯の下で心震わす何かを探しながら生きている
Hiding somewhere in the night
夜のどこかに隠された気持ちを
Don’t stop believin'
信じることを やめないで
Hold on to that feelin'
自分を裏切らないで
Streetlight people
街灯の下 さまよう人々